ENTRANTES
Crema de calabaza, hongos y castañas de Urbasa con virutas de ibérico.
Purnpkin cream, mushrooms and chestnuts from Urbasa with Iberian ham shavings.
Crème de potiron, champignons et châtaignes dÚrbasa avec copeaux de jambon ibérique.
Foie micuit con jamón de pato, jugo de granada y confitura de higo.
Foie rnicuit with duck ham, pornegranate juice and fig jam.
Foie micuit avec iambon de canard, jus de grenade et confiture de figues.
Vieira asada en su propio coral, aire de manzana verde y muselina de coliflor.
Roasted scallop on its own coral, green apple air and cauliflower mousseline.
Coquille Saint-Jacques rôtie sur son propre corail, air de pomme verte et mousseline de chou-fleur.
PRINCIPALES
Lubina atlántica con crema de borraja y tomatitos asados.
Atlantic sea bass with borage cream and roasted tomatoes.
Bar de I`Atlantique à la crème de bourrache et aux tomates rôties.
Sorbete de manzana verde.
Green apple sorbet.
Sorbet à la pomme verte.
Cabrito de la Bardena asado con parmentier de patata, alcachofas y cebolletas glaseadas al cava.
Roast kid from the Bardena with potato parmentier, artichokes and little onions glazed with cava.
Chevreau róti des Bardenas avec parmentier de pommes de terre, artichauts et petites oignons glacés au cava.
POSTRE
Brazo de gitano, con nata chocolate y frambuesas.
Swiss roll with chocolate cream and raspberries.
Rouleau de pâtisserie, avec crème au chocolat et framboises.
BEBIDAS
Vino tinto Baigorri Finca La Canoca. (D.O.C. Rioja)
Vino blanco Lúculo (D.O. Navarra)
Agua, copa de cava y café.
Mineral water, glass of cava, coffe.
De I`eau minérale, verre de cava et café.
165 € IVA Inc.
Fiesta, cotillón, turrones, uvas de la suerte y cava.
Music, cotillón, nougat, lucky grapes and champagne.
Fête, cotillon, nougat, raisins chanceux et cava.